最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 那裡買比較便宜!

上網幫他查了【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) CP值超高!

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能



商品訊息描述

好康偷偷說

2011年富比士(FORBES) 雜誌公佈最新暢銷的名人代言香水第三名-碧昂絲HEAT熱力女香

美國樂壇天后 - 碧昂絲第一款個人香水 - HEAT 熱力 女香,正式宣告在台上市。創作靈感來自於碧昂絲精采絕倫的巡迴演出。香水的外觀設計選擇了碧昂斯的最愛顏色 - 如火焰般絢麗的古典紅,打造熱力四射的整體視覺形象。

HEAT 熱力女香將碧昂絲的個人特質,完全表現於香水的每一個設計細節中。此次HEAT熱力女香,不論香水的命名、外觀設計,到香調的創作,都與 『the house of Givaudan』 的調香師-Claude Dir 及 Olivier Gilloti - 共同攜手合作,首款專為她而創造的迷人香氛,就此誕生,而事實也證明,HEAT 熱力女香成為2011年全美最暢銷的名人女香。

碧昂絲過去也曾為其他香水品牌代言,像Armani的Dimands以及Tommy Hilfiger的True Star,但最能直接表達真實自我的,非HEAT 莫屬。碧昂絲同名品牌首支香水完全傳達其火熱性感形象,希望能忠實呈現百分之百屬於她的真實感面貌,碧昂絲表示,「這是我第一款香水,也會是我永生的摯愛」。

性感、優雅又帶有幾分神祕的紅色液體,HEAT熱力女香以花果木質香調為主,在迷人的香氣中釋放出充滿活力的熱情之火,表達獨特的感性誘惑氣息,就像碧昂絲在光芒四射的舞台上,以其特有的歌聲和舞成為全場的注目焦點。

形象包裝

使用碧昂絲最喜愛的復古玻璃香水瓶做為包裝,色彩上更選用了如火焰燃燒時由紅轉橘般的正紅色。極度狂熱且性感,正如碧昂絲的個性一般,瓶身部分使用金色漸層交錯的紅色裝飾。細節設計精緻講究,在金色封口上烙印了碧昂絲的名字,完美捕捉住碧昂絲熱情奔放的迷人風采。

香調: 花果木質調

前味 - 紅香草蘭、木蘭花、橙花、桃子

中味 - 杏仁、忍冬花蜜、麝香乳霜

後味 - 加州紅杉、零陵香豆、琥珀

圖片僅供參考,請以賣場內標示ML數與實品為主。

真品平行輸入商品,請不介意再行購買謝謝 。








商品訊息特點



香調
  • 果香調
容量
  • 11mL-100mL
規格
  • 淡香精
商品內容
  • 單品














↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

(中央社台北9日電)台北股市今天收盤上漲46.93點,為9590.18點,漲幅0.49%,成交金額新台幣1034.46億元。破盤1060209

工商時報【陳恩竹】

拜訪客戶時,客戶問Tony 新產品何時開始銷售:

"When will this product be released to the market?"(這個產品何時上市?大力推薦

"It is already on the shelf."

沒想到客戶露出訝異的眼神,天哪,發生什麼事了。On the shelf會變成擱置或無效。先來看shelf這個字。

"shelf"當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,作動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思:

I've had to shelve my plans to buy a new car, because I can't afford it at the moment.

我得緩一緩買車的計畫,現階段資金沒那麼充裕。

"On the shelf"是"postponed",延遲擱置的意思:

These proposals have been on the shelf from six months to a year.

這些提案已經擱在一旁6個月了。

"On the shelf"也有"not socially active",就是閑置,甚至有結婚無望的意思。

In those days, if you hadn't married by the time you were 30, you were definitely on the shelf.

在舊時代裡,如果到30歲不婚,幾乎就沒希望結婚了。

因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意...

(你以為)這個產品已經上架了。

(其實是)這個產品已經延遲了。

「上架」怎麼說

「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:

This product has already hit the store shelves.

這個產品已經開始販售。

This product is launched already.

這個產品已經發表。

This product is on the market.

這個產品已經上市了。

「下架」怎麼說

同樣的,「下架」的英文也不能這樣說:

This product will go off the shelf.

(你以為)這個產品會下架。

(其實是)這個產品會有現貨。

"off the shelf"是「現成的」而不是「客製化的」,經常用在軟體銷售:

You can purchase off-the-shelf software or have it customized to suit your needs.

你可以購買現成的產品,或是我們可以依照你的需求提供客製化服務。

下架正確的表達方式應該是:

This product will no longer be sold.

這個產品將會被停售。

This product line will be discontinued.

這個產品線將會停止。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 推薦, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 討論, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 部落客, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 比較評比, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 使用評比, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 開箱文, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml)?推薦, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 評測文, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) CP值, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 評鑑大隊, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 部落客推薦, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 好用嗎?, 【Beyonce】Heat 碧昂絲 - 熱力淡香精(100ml) 去哪買?

E5E528FA773C1B5E
arrow
arrow

    yciqoe0ae 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()